팝업제목
여기에 팝업의 메세지 내용이 들어갑니당~
닫기
    마켓
  • 기본 5,500원
    -+
  • 총금액 5,500원
  • 계약금 1,650원
구매하기
날아보자 접속안함 (17일 전 접속) 경북 포항시
번역을 시작한 지 20년이 넘어가고 있습니다. 밥을 먹기 위해 시작한 일이 천직이 되고 말았지만, 개인적인 서한에서부터 기업체 서류, 신문, 잡지, 학술 논문, 각종 전문 서적, 미디어 등 거의 안해본 번역이 없습니다. 또한, 다른 분들과는 달리 번역서도 출간하고 있습니다.^^
오래 해온 때문인지 의학, 예술, 인문학, 자연과학, 심리학 등 인문, 사회, 과학, 교육, 예술, 엔터테인먼트 등 거의 모든 분야에 대한 번역과 영작 경험이 있습니다. 누가 그러더군요. 저를 거치게 되면 번역이 아니라 완벽한 문장이 되어서 돌아온다고. 혹시 느껴보고 싶은 분 계십니까? ㅎ
판매자에게 상담하기
해당 판매자 상품
영한, 한영 번역 (1페이지 기준)
  • 5회
  • 100% 만족
  • 2일
  • 기본 5,500원
    -+
  • 총금액 5,500원
  • 계약금 1,650원
구매하기
작업완료 시점까지 결제하신 돈을 안전하게 보관됩니다.
  • 330,000원 이하 전액결제
  • 330,000원 초과시, 30% 계약금 결제
  • 작업시작 전 판매자교체 또는 100% N캐시 환불이 가능합니다.
  • 현금 환전 시 10% 수수료 발생합니다.
날아보자 접속안함 (17일 전 접속) 경북 포항시
번역을 시작한 지 20년이 넘어가고 있습니다. 밥을 먹기 위해 시작한 일이 천직이 되고 말았지만, 개인적인 서한에서부터 기업체 서류, 신문, 잡지, 학술 논문, 각종 전문 서적, 미디어 등 거의 안해본 번역이 없습니다. 또한, 다른 분들과는 달리 번역서도 출간하고 있습니다.^^
오래 해온 때문인지 의학, 예술, 인문학, 자연과학, 심리학 등 인문, 사회, 과학, 교육, 예술, 엔터테인먼트 등 거의 모든 분야에 대한 번역과 영작 경험이 있습니다. 누가 그러더군요. 저를 거치게 되면 번역이 아니라 완벽한 문장이 되어서 돌아온다고. 혹시 느껴보고 싶은 분 계십니까? ㅎ
판매자에게 상담하기

작업내용 영어 관련된 일을 20년 가까이 해오고 있습니다.
특히, 대학교수님들 해외기고 논문도 다수 집필한 경험이 있으며,
일반적인 다른 분들과는 달리 번역서도 출간하고 있기 때문에 실수하지 않는 이상 작업 내용에 오류날 일은 거의 없습니다.

영어->한국어나 한국어->영어나 어떤 것이든 맡겨주시면 매끄럽고 깔끔하게 번역해 드립니다.
과거 글쟁이를 꿈꾸며 국어 공부를 열심히 한탓에 우리 한국어에 대해서도 누구보다 자신있습니다.

단순히 영어를 사용하는 것과 그것을 다른 언어로 바꾸는 작업은 하늘과 땅차이입니다.
외국어를 아무리 잘한다고 해도 모국어인 한국어가 받쳐주지 않으면 번역해 놓은 것이 무슨 말인지 잘 이해가 가지않는 경우까지 발생하게 됩니다.
지금까지 교정의뢰 들어온 걸 보면, 엉망으로 발번역하시는 분들도 상당수라는 것을 알 수 있습니다.

저는 문법마스터이며, 학생 지도 경력도 20년을 넘어서는터라 실수하지 않는 이상 문법에서 오류날 일도 없습니다.
매끄럽고 부드러운 문장을 원하신다면 주저마시고 연락주시기 바랍니다.

이미지에 과거 작업했던 샘플을 넣어놓았습니다. 참고하세요.^^



▣ 번역료
------------------------------
영한 5,000원 (13포인트 A4 한장 기준)
*논문을 비롯한 전문적인 내용은 난도에 따라 비용이 더 청구될 수 있으니 구매를 원하실 경우 판매자와 상담 먼저 진행해 주시기 바랍니다.
*가급적 한글이나 ms워드로 편집가능한 문서파일이면 좋겠지만 pdf, jpg, gif 등과 같은 그림파일이라도 상관은 없습니다.


▣ 번역 분야
------------------------------
자기소개서, 논문, 전문서적, 기업체서류, 계약서류, 무역서류, 대학전공서적 등
*논문 (의학, 수의학, 기계, 전자, 화학, 환경, 영문, 심리학, 철학, 사회복지, 경영, 경제, 국제통상, 디자인, 미술, 음악, 종교 등)


▣ 번역 기간
------------------------------
평균 2일


▣ 번역 시스템
------------------------------
원본 확인 → 제안서 → 가격협의 → 결제/작업시작 → 번역완료 → 구매자 확인 후 검수 → 수정(원하실 때까지 가능) → 작업비지급(완료)


▣ 경력
------------------------------
- 역서: [끝까지 가는 30일 습관법] 외


▣ 참고사항
------------------------------
- 작업한 내용을 저장해 두지는 않습니다.
- 작업이 완료되면 모든 자료는 의뢰인의 수정 요청에 대비해 1주일정도 보관 후 파기를 원칙으로 하고 있기 때문에 중요한 자료나 개인 신상 정보가 유출될 일은 전혀 없으니 안심하셔도 됩니다.
- 정확하고 전문적인 번역이면서도 다른 분들에 비해 가격이 비교적저렴합니다.
- 번역물에 손댈 곳이 거의 없기 때문에, 번역물을 받으신 후 확인해 보지 않고 바로 제출하셔도 무방할 경우도 많습니다.
- 일부 대학의 경우 교수님이 제번호를 가지고 다니시며 학생들에게 나누어 줄 정도라고 보시면 됩니다.
- 한글이든 영문이든 저렴하면서도 전문적이며 직역이 아니라 매끄럽고 누가 봐도 괜찮은 잘쓴 문장을 원하신다면 주저하지마시고 연락주시기 바랍니다. ^^
구매자 준비자료 가급적 그림파일보다는 doc,hwp 등과 같은 문서 파일로 준비해주세요.
대량의 그림파일일 경우 시간은 두배 정도 더 소요됩니다.
환불조건 약속기한을 지키지 않아 구매자에게 심각한 손실을 야기한 경우 전액 환불을 원칙으로 합니다.
이 판매자에 대한 구매후기
  • 하우코리아
    만족도
    감사합니다~ 건강 꼭 챙기시구요~
    2017-08-04 11:25:55
  • tnt
    만족도
    감사합니다.
    2017-06-23 11:03:26
  • tnt
    만족도
    두번째 의뢰드린거였는데 역시 속도도 빠르고 만족합니다. 감사합니다.
    2017-06-16 10:53:05
  • tnt
    만족도
    수고하셨습니다.
    2017-06-07 12:01:54
  • 배용수
    만족도
    작업을 완벽히 완료하여 주셔서 감사합니다. 별은 6개 드리고 싶습니다.
    2015-06-16 09:55:33
  • 상담 대화방
    “구매하기” 또는
    “상담하기”후
    협의가로 결제
  • 진행 대화방
    작업범위확인
    연락처 공유
    판매자 교체 가능
  • 잔금예치
    시안/초안/링크
    확인 후
    잔금예치
  • 작업종료
    수정 및 피드백
    최종작업물 도착
    작업비 지급

33만 초과 30% 계약금 결제, 33만이하 거래는 전액결제입니다.

결제하신 돈은 종료시점까지 안전하게 보관됩니다.

약속된 서비스가 제공되었다면 "지급하기" 버튼을 눌러주세요.

직거래로 인한 피해에 대하여 넷뱅은 일체의 책임을 지지 않습니다.

미팅상담은 50만 N캐시 보유 시 가능합니다.



  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
  • 넷뱅 사용하기
    04:00
원하시는 사용방법 안내가 없으신가요?
  • 자주묻는질문
  • 문의
넷뱅에 대한 궁금증을 해결해보세요